图片展示

  • 中文
  • English
  • 한국어
  • français
图片展示

 

欢迎来到程阳八寨

Welcome to Chengyang bazhai

 

程阳八寨景区游客安全须知

heure d’émission: 2021-03-18

程阳八寨景区游客安全须知

Safety Instructions for Tourists in Scenic Spot of Chengyang Bazhai Villages

 

尊敬的游客朋友:

Dear tourists,

你们好!欢迎来到程阳八寨景区游览,为了您的安全,请遵守以下安全注意事项:

Welcome to the scenic spot of Chengyang Bazhai Villages. For your safety, please observe the following safety precautions:

1. 请遵守相关防火规定,严禁在景区公共场所或非吸烟区吸烟;

1. Please comply with the relevant fire-prevention regulations, and note that smoking is strictly prohibited in public places or non-smoking areas of the scenic spot;

2. 严禁携带易燃易爆、有毒物品、枪支弹药、管制刀具等危险品进入景区;

2.  It is strictly prohibited to bring inflammable and explosive articles, toxic substances, firearms and ammunition, controlled knives and other dangerous goods into the scenic spot;

3. 请照顾好随行的老人和小孩,注意保管好随身贵重物品;

3. Children and seniors may enter the scenic site when accompanied by adults or family members. Take care of your valuables;

4. 请确认停车时已锁闭门窗;

4. Please make sure that all of the car doors are locked and windows are rolled up when parked;

5. 横过公路时,注意观察来往车辆,人行横道通过;

5. When crossing the road, watch the traffic and use the crosswalk;

6. 乘坐观光车时,请系好安全带,勿将头手伸出车外;

6. When you are in a sightseeing vehicle, please fasten your seat belt and don't put your head or hands out of the vehicle;

7. 请注意观察安全牌提示信息,并做好防范;

7. Please read the warning information on safety signs and take corresponding precautions;

8. 切勿进入未开发区域,以免发生危险;

8. Do not enter any undeveloped areas to avoid danger;

9. 进入村寨遇家禽、畜牧时,切勿挑逗、惊慌,应平稳绕行通过;

9. Please do not provoke poultry or livestock or be panic when encountering them after entering a village, take a detour quietly;

10. 请尊重当地人文习俗,感受侗族文化氛围; 

10. Please respect the local cultural customs when experiencing the cultural atmosphere of the Dong Minority;

11. 飞行、操作无人机时,请你注意周边环境安全,并为此产生的后果自行负责;

11. When operating drones, please observe the surrounding environment to ensure safety and be responsible for any consequences arising therefrom.

12. 严禁在景区内散发宣传资料和一切违法犯罪活动;

12. It is strictly prohibited to distribute any publicity materials or commit any illegal and criminal activities in the scenic spot.

13. 文明旅游、按序前行,请勿奔跑、追逐、打闹;

13. Travel in a civilized manner and move in order; please do not run, chase or fight in jest or for fun.

14. 观赏水景(水井)时,应注意安全、当心落水(滑到),严禁水中游泳;

14. When enjoying water features (near wells), please take care, beware of falling into the water (slipping), and swimming is strictly prohibited.

15. 请合理规划、理性消费,当您的权益受到损害时,请通过正规渠道维权处理;

15. Please plan properly and consume rationally. When your rights and benefits are damaged, please defend your rights through formal channels;

16. 遇紧急情况时,请寻求景区工作人员帮助或拨打景区应急救援电话,听从工作人员指挥;

16. In case of emergency, please seek help from the staff or call the emergency rescue number of the scenic spot and follow the instructions of the staff;

17. 遇雷暴、大风等极端天气,请就近选择亭、廊、室内躲避,切勿站在配电房或变压器、电线杆、大树及广告牌下;

17. In case of extreme weather such as thunderstorms and strong winds, please stay in nearby pavilions, corridors and rooms. Do not stand under power distribution rooms or transformers, utility poles, trees or billboards.

18. 特殊情况下摆放的临时警示牌、安全告示牌、安全警戒带,请按相关内容遵守,切勿违反;

18. Relevant contents on temporary warning signs, safety signs and safety warning cordons placed under special circumstances shall be observed and shall not be violated;

19. 非紧急情况下,请勿触碰或损坏消防安全设施;

19. Do not touch or damage fire protection devices in non-emergency situations;

20. 发现不文明安全行为时,请您及时告知就近工作人员或电话联系我们。

20. When any uncivilized or unsafe behavior is found, please inform the nearest staff or contact us by telephone.

 

消费维权电话:0772-8616267

Tel. for consumer rights: +86(0)772-8616267

景区应急救援电话:0772-8581676

Emergency rescue telephone of the scenic spot: +86(0)772-8581676

文明旅游,安全出行,程阳八寨景区全体员工恭祝您旅途愉快!

Travel civilly and safely. All the staff of the scenic spot of Chengyang Bazhai Villages wish you a pleasant journey!

注:本景区日最大承载量14000人,瞬时承载量7000人。

Note: The maximum carrying capacity of this scenic spot is 14,000 people per day, and the instantaneous carrying capacity is 7,000 people.

广西旅发三江通达旅游投资发展有限公司

Sanjiang Tongda Tourism Investment Development Co. Ltd.
of Guangxi Tourism Development Group


Feuilleter:
Partagez-le
程阳八寨景区游客安全须知
Appuyez longuement sur l’image pour enregistrer / partager

版权所有:广西旅发三江通达旅游投资发展有限公司 桂ICP备2020008650号

添加微信好友,详细了解产品
使用企业微信
“扫一扫”加入群聊
复制成功
添加微信好友,详细了解产品
我知道了